09.07.2014 16:43
Небольшой политический конфуз случился сегодня, 9 июля, в ходе заседания Совета по культуре при губернаторе Калининградской области.
Во время демонстрации проекта по восстановлению калининградского форта № 11 "Денхофф" польские реконструкторы фирмы "ЭкоИнбуд" назвали Калининград Krolewcem, что вызвало возмущение у некоторых представителей Совета.
- Я не стал делать замечание нашим польским коллегам, - улыбаясь, попытался губернатор объяснить реакцию искусствоведов на ошибку, - хотя тоже это заметил. Думаю, ничего страшного в этом нет. Поэтому в следующий раз, когда польские коллеги представят нам дальнейший план, попросим их написать в презентации "г. Калининград".
- В русском языке этот город называется Калининград, в польском – Krolewce, в литовском еще как-то, - ответил на замечание представитель фирмы "ЭкоИнбуд". - Но это все равно означает одно и то же.
- Наши литовские коллеги при въезде в Калининград тоже написали на границе "Королявичус" на табличке. И когда им в ответ наши дорожные службы написали на дорожном указателе по дороге в Вильнюс "Вильно", это вызвало большое раздражение с литовской стороны. Думаю, что такую же реакцию мы вызвали бы и у польской стороны, если бы разместили таблички, например, с первоначальным названием Гданьска. Поэтому, думаю, справедливо будет написать все же не Krolewce, а Калининград.
© Информационное агентство Русский Запад. Специальный корреспондент Виктория Исаенко