Калининград, Кёнигсберг – да какая «архитектурная» разница?!

21.11.2019 13:29
3 мин   


В ряду краеведов прибыло. Появился новый гид по Калининграду – теперь от мобильного оператора МТС.

Ничего не жалко для привлечения туристов, в том числе, ради этого можно пожертвовать и объективностью. Читаем в руководстве для туристов:

«До войны город был немецким и назывался Кёнигсберг. Однако то, что в 1945 году его переименовали в Калининград, никак не отразилось на его архитектуре. С немецких времён здесь осталось многое: парки, скверы, улицы из брусчатки, коммуникации. Некоторые из ранее разрушенных зданий восстановлены. Более 700 улиц города до сих пор носят старые немецкие названия».

«Никак не отразилось на архитектуре»?! Если посмотреть на фотографии до 1945 года, то выходит, что очень даже отразилось.

А 700 улиц города с немецкими названиями? Можно узнать их названия? С этого места, пожалуйста, поподробней.

И с автором текста тоже бы хотелось поближе познакомиться. Вдруг он (она) ведут свои экскурсии по этому чудесному городу – Калининграде с неизменной архитектурой и немецкими названиями улиц.

* Источник: МТС.

Опрос
  • Руководство каких районов надо снимать в первую очередь?

    главы.jpg

Проголосовало 760 человек Проголосуй, чтобы узнать результаты