Учения 6 тыс. бойцов NATO в 300 км от российской границы спровоцировали возмущение военных в Калининградской области. При выключенном диктофоне офицеры Балтийского флота ВМФ сравнивают это мероприятие с костью в горле. Официальные лица военно-морских сил отказываются от комментариев. Но отставные военные не скрывают ни эмоций, ни своих фамилий, как только речь заходит о Steadfast Jazz 2013.
- Учения "Steadfast Jazz 2013" показали, что NATO усилила влияние на страны, которые напрямую граничат с Россией, - заявил командир батальона обороны военного аэродрома Баграм в Афганистане (1981 - 1984) Юрий Федорищев. - Причем в первую очередь – на бывшие республики СССР. А в целом действия Организации Североатлантичес
При этом собеседник Русского Запада выразил сомнение в том, что Россия может извлечь пользу из минувших маневров западных держав.
- Наша разведка достаточно сильна, чтобы иметь данные об арсенале сил быстрого реагирования NATO еще до учений, - отметил Федорищев. – Еще в советское время мы четко знали, в каком регионе Европы формируется очаг напряженности, где какие дивизии стоят. Я уверен, что и сейчас, по прошествии учений, действующие российские офицеры не узнали ничего принципиально нового.
© Информационное агентство Русский Запад. Специальный корреспондент Петр Старцев
© Фото: sj13.nato.int